Sunday, May 16, 2010

TONDOK TORAYA

(ZBP) Tondok Toraya padang balo’ toda’ inde, digente’ tana paraya. Tondok malompo masapi, ma’kampipi’ bai tora. Umba duka la susinna, la sitende’ garaganna. Salunna tiampallen maa’, tie’te’ ten doti langi’, tang sore-sore uainna tang ka’tu kalimbuangna. Buntunna untulak langi’, ullallak-lallak batara. Dipotambakuku to dirompo tang tiledung. Batupapan naposali tarongko naporerungan. Tallang kamban naporinding, sakebu’dungngi padang, gaunna papa makamban, uranna dipotarampak. Pangngala’ kakayuan nanai sendana lalong sola tarongkona asik anna bukunna buangin sola banu’na bulaan. Sielongan masapinna, tedong unsamboi lombok, bai umponnoi rante anna patuku ma’dandan. Banua dibando rara’, tongkonan sale a’ri, alang sipatonga-tonga sola landa’ siayoka. Hoeeeee, misangdingraka kita lan sang Torayan, nalili’ lepongan bulan, gontingna matari’ allo. Ta allonni kada misa’ bisara, misa’ bunganna, susi tonna nene’ta, ten todolata, “ Misa’ Kada Dipotuo, Pantan Kada Dipomate”.

Maknanya:

Tondok Toraya: Tanah pusaka negeri penuh berkat. Negeri subur, tak ada duanya. Sungainya terbentang bagaikan kain maa’ (maa’: kain dalam upacara rambu solo’ yang biasa disematkan pada tedong balian), tak pernah berhenti mengalir, mata airnya tak akan pernah mengering. Gunung-gunungnya menjulang tinggi ke angkasa, membelah langit, berjejer bagaikan benteng pertahanan, tertata rapi dan kuat bagaikan batu karang. Rumpunan bambu memenuhi gunung-gunung, bagaikan hamparan permadani hijau menandakan negeri yang penuh dengan hujan berkat. Alam hutan yang menghijau nan lestari, menyimpan kekayaan yang tiada tara, pohon beringin yang kuat dan biji-biji emas. Negeri yang penuh dengan masapi (ikan moa), kerbau dan babi yang menutupi padang-padang rumput nan hijau. Deretan rumah-rumah yang dibagun indah, Tongkonan dan lumbung yang menjulang berarak-arakan. Hoeeee, apakah kalian sudah mendengar perkataanku ini, hai saudara-saudaraku orang Toraja?? Pegang teguhlah pesan dari pendahulu-pendahulu kita, nasihat dari nenek moyang kita : Bersatu Kita Teguh, Bercerai Kita Runtuh ( Kesatuan tekat membuat kita hidup, tetapi berjalan dengan perbedaan tekad membuat kita mati).

No comments:

Post a Comment